Wednesday, April 8, 2009

To the Believers in the Cradle of the Faith 2008-2010 - The Universal House of Justice


Eleven messages from the Universal House of Justice.


10 January 2010

To the Believers in the Cradle of the Faith

Dearly loved Friends,

As the date set for the trial of the former members of the Yárán approaches, certain officials have made statements over the past few days claiming that the motive for the arrest of ten friends on 3 January 2010 lay not in their membership in the Bahá’í community but in their involvement in organizing the events that occurred on the day of ‘Áshúrá. The people of Iran—indeed, the people of the world and the community of nations—are familiar with the principles of the Bahá’í Faith, the conduct of its adherents, and the history of its development; they know therefore that such a claim is baseless. All fair-minded people would attest that Bahá’ís, wherever they reside, labour shoulder to shoulder with their compatriots for the progress and prosperity of their nation. Bahá’ís are known to rely on the framework of the law in defence of their own rights as well as those of others. They aspire to the virtues of truthfulness and honesty, eschew violence and conflict, and avoid all manner of partisan politics. Yet, regrettably, those whose inner vision is dimmed by the veils of religious prejudice have conspired to create false accusations so as to provide justification to the Iranian people for their acts of oppression against you, seemingly unaware that such actions ultimately vitiate the perpetrator’s credibility. We take comfort in knowing that you are cognizant of the operation of divine forces. You realize that within His grasp are held the reins of all things. You call on the spiritual powers born of such understanding to transcend enmity and oppression. Staunch and immovable, you have won the admiration of the world as you have continued to discharge your duties with consummate wisdom. Our hearts overflow with love and admiration for each and every one of you. We raise our hands in supplication to Almighty God, beseeching Him to safeguard you and to aid you in promoting the interests of the Cause and in serving your fellow countrymen.

[signed: The Universal House of Justice]

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

23 June 2009
To the Bahá’ís of Iran
Dearly loved Friends,
With hearts grieved by events unfolding in Iran, we address this letter to you, the steadfast followers of Bahá’u’lláh in that land. To the concern for your safety that has long weighed on us is now added mounting fear for the safety of millions of Iranian men and women, so many of them at the pinnacle of their youth, their vast potentialities yearning to be realized. How rapidly have veils been rent asunder! Cruelty meted out in calculated measures to you and others over the years has been unleashed in the streets of Iran for all humanity to see. No matter what the turn of events, we are confident you will adhere firmly to the fundamental principle of our Faith that strictly prohibits any involvement in partisan political activity by individual Bahá’ís or by Bahá’í institutions. Yet you cannot remain aloof and insensitive to the suffering of your people. Decades of hardship have prepared each of you to stand as a beacon of strength in the circle of your family and friends, your neighbours and acquaintances, radiating hope and compassion to all those in need. Keep alive in your hearts the feeling of confidence that the future of Iran holds bright promise, the certitude that the light of knowledge will inevitably dispel the clouds of ignorance, the conviction that concern for justice will protect the nation from falling prey to calumny, and the belief that love will ultimately conquer hatred and enmity. You have demonstrated in the example of your lives that the proper response to oppression is neither to succumb in resignation nor to take on the characteristics of the oppressor. The victim of oppression can transcend it through an inner strength that shields the soul from bitterness and hatred and which sustains consistent, principled action. May the words of ‘Abdu’l-Bahá resound: “Iran shall become a focal centre of divine splendours. Her darksome soil will become luminous and her land will shine resplendent.” You and your compatriots are in our continued prayers.
[signed: The Universal House of Justice]


Iran Press Watch is pleased to publish authorized translations of letters of the Universal House of Justice to the Iranian Baha’i community. http://www.iranpresswatch.org/post/2206
March 18, 2009: English Persian March 26, 2009: English Persian
Messages of the Universal House of Justice
Posted: 17 Apr 2009
Iran Press Watch is pleased to commence publishing authorized translations of letters of the Universal House of Justice to the Iranian Baha’i community. Iran Press Watch specifically requested permission from the Baha’i World Centre to share these letters, and authorization was graciously granted.
March 05, 2009 February 09, 2009 October 31, 2008 July 28, 2008 June 20, 2008 June 03, 2008 May 19, 2008
[AUTHORIZED TRANSLATION FROM PERSIAN]
18 March 2009
To the Believers in the Cradle of the Faith
Dearly loved Friends,
In this sacred period of the Fast, our hearts are filled with sorrow at the increased oppression that afflicts your sorely tried community. Yet the resilience of your spirit is an inspiration to witness, and we are encouraged by the rise in spiritual susceptibility everywhere apparent in the world, not least in your homeland, and by the accumulating achievements of the Cause of God in all parts of the globe. The growing support among the general populace in defence of your rights is equally heartening. In accepting to bring to a close the collective functioning of the Yaran and the Khadimin, you have demonstrated to the authorities once again that yours are not the ways of conflict and contention. It is only the freedom to serve your country and humankind, at the prompting of the principles and teachings of your Faith, that you seek. Your willingness to accept this most recent restriction imposed on your community does not imply, of course, that you will refrain in any way from discharging your spiritual and social responsibilities.

Reflect for a moment on the religions of the past, how in every age the Cause of God has withstood the storms of enmity and opposition that have raged against it, no matter how severe. Consider, as well, how every attempt in this Dispensation to suppress the development of the Faith has spurred its further progress and released untold potentialities in its avowed supporters. Divine Will has ever been thus, for the appearance of spring is conditioned upon the bitter winds of winter. 'Abdu'l-Baha has stated: "The weeping of the cloud giveth rise to the smile of the rose, and the crash of thunder maketh way for the warbling of the nightingale. The intensity of the cold bringeth on the beauty of the bloom and the chilling rain adorneth the garden with blossoms of every hue."

It is fitting, indeed, that in these tumultuous times the believers would band together ever more closely in support of one another. As you set out on the new path now open to you, it will be important to bear two points in mind. On the one hand, you should respect the decision of the Yaran and the Khadimin to cease their collective functioning. On the other, drawing on the creative power of the Covenant, animated by your infinite love for Baha'u'llah, and following the illustrious example set by the heroes of the Faith over the past one hundred and sixty-five years, you should strive to conduct your spiritual and social affairs and pursue endeavours in service to your fellow citizens. Our confidence in this regard, expressed in our message dated 5 March 2009, has been redoubled upon reading the recent letters written by the Baha'i youth of Iran and by the former Khadimin of Kirman.

Beloved friends: On the path that you must now tread, patience and forbearance will be the steed that carries you forward; reliance on God and steadfastness in His Covenant will be the spiritual sustenance that nourishes you; unity and mutual support will be the standard that you hold aloft; confirmations from the Kingdom will be the shield that protects you; a land wherein peace and concord prevail will be the destiny that you strive to attain; and nearness unto God and eternal happiness and honour will be the reward that you seek. Steel your resolve then, and don the mantle of valour and wisdom. Press forward with renewed fervour and zeal that you may achieve life's true purpose and may shelter in the divine nest that abides on the celestial tree.

It is gratifying to learn that consultation among Baha'i families on how best to manage their individual and social affairs is becoming more widespread. Consultation, so central to all aspects of Baha'i life, is a fundamental principle of the Faith. Its application is not confined to the work of Baha'i institutions. Families and individuals are also enjoined to employ it in all matters. You should be confident that the promotion of the principle of consultation among Baha'i families will go far in raising your community's level of maturity and enhancing its effectiveness, enabling you to render an ever-widening range of services. Be a source of encouragement and support to one another, and strive to ensure that as many decisions as possible are made among families. Persevere in the spiritual and moral education of your children and in your study of the Sacred Writings. Such must be the strength of your solidarity that the malevolent will be powerless to create the least dissension among you. Remain current with news of the activities of your spiritual brothers and sisters across the globe, and let not the cessation of the functioning of the Yaran and the Khadimin give rise to a sense of isolation. Further, you should not hesitate to contact us, if necessary, drawing on the assistance of Baha'i institutions in other parts of the world or friends and family outside of Iran.

We remember you, valiant knights in the arena of fidelity, in the Holy Shrines and pray that the angels of Heaven may rush to your aid.

[signed: The Universal House of Justice]
[AUTHORIZED TRANSLATION FROM PERSIAN]
26 March 2009
To the Believers in the Cradle of the Faith
Dearly loved Friends,
It has come to our attention that some members of the Baha'i community have apparently been approached by officials to sign a document stating that they will not undertake any individual or collective Baha'i activity, even if requested to do so. Should this report be confirmed, it could well indicate the intention of certain authorities, in the wake of the cessation of the functioning of the Yaran and the Khadimin, to apply pressure to prevent you from engaging in the practices of Baha'i life and the expression of your beliefs. With utter disregard for the teachings of all religions and the standards of human rights, they would seek in this way to deprive a group of their country's own citizens of freedom of thought and conscience.

Acceptance of Baha'u'llah's teachings implies a commitment on the part of the individual to strive for one's own spiritual development, to participate in the construction of a vibrant community, and to contribute to the common good. The collective undertakings of the Baha'i community include the management of affairs related to personal status; the conduct of the Nineteen Day Feast and other Baha'i gatherings; the education of children, youth and adults in spiritual and social matters, as well as in the arts and sciences; and the creation of an environment among its members that encourages mutual support in the pursuit of such activities and in service to the wider society. Freedom to acquire knowledge of the arts and sciences and to act on one's beliefs within the parameters of obedience to civil law, the dictates of wisdom, and respect for prevailing social conditions is the prerogative of every human being. Any action that restricts this liberty represents a transgression not only of fundamental human rights and all international conventions that define and uphold these rights but also of Islamic standards of justice. In the light of such principles, to require individuals to sign a statement indicating that they will refrain from practices essential to their Faith constitutes a clear violation of freedom of conscience.
Your steadfastness evokes our highest esteem, and our prayers in the Holy Shrines ever surround you.
[signed: The Universal House of Justice]
[AUTHORIZED TRANSLATION FROM PERSIAN]

5 March 2009
To the Believers in the Cradle of the Faith
Dearly loved Friends,
In recent weeks, world attention has been focused more intently than ever before onthe wave of persecution engulfing the followers of Bahá’u’lláh in Iran. The spurious character of the charges levelled against the seven members of the Yárán, the injustice of the treatment meted out to other innocent Bahá’í prisoners, and the prolongation of the repression of the community of the Most Great Name are increasingly the subject of public discussion and debate. The resolve and steadfastness you have exhibited and the extraordinary powers of concentration you have shown in carrying forward your day-to-day affairs, in discharging your spiritual duties and in serving your country, together with the dignity you have manifested and the constructive resilience of spirit you have evinced in the face of countless hardships—these have won you widespread admiration.
The Prosecutor General of Iran has recently declared illegal the existence of the Yárán and the Khádimín. This is an astonishing assertion, given that, for some twenty years, government agencies have had regular contact with them and have been aware of their activities. From the confines of prison, the members of the Yárán have made clear their view that, if indeed the government no longer considers acceptable present arrangements for administering the affairs of the Bahá’í community, it would pose no major obstacle to bring these arrangements to a close. In so doing, the community would, they have emphasized, demonstrate once again its goodwill to the government of the Islamic Republic of Iran, as it has done heretofore.
We find the decision of the Yárán to be both wise and appropriate under the circumstances. In view of the current imprisonment of these trusted ones of God, who have served with such ability and discernment their spiritual brothers and sisters in their homeland, responsibility for implementing this decision now rests on the Khádimín across the country. These dearly cherished souls have, in turn, demonstrated exemplary self-sacrifice in the path of service to the Cause of God. Knowing full well their skill and resourcefulness, we are confident that they will bring their work to a close in a suitable manner, taking into account all necessary considerations. That the Yárán and the Khádimín have ceased their collective functioning will not, we are certain, unduly concern the beleaguered Bahá’í community of Iran. You, the much-loved and sorely tried friends in the Cradle of the Faith of God, valiant knights in the arena of servitude and fidelity, will draw on the power inherent in unity and mutual support and, aided by divine confirmations, will find appropriate ways of managing your spiritual and social affairs and engaging in service to your nation and its citizens. The illustrious record of your community over one hundred and sixtyfive years can but reinforce this conviction.
In collaboration with the agencies of the United Nations, as well as human rights activists and progressive thinkers everywhere, National Spiritual Assemblies spanning the globe are striving with renewed vigour to defend the rights you have been so long denied. The Bahá’í International Community addressed an open letter on 4 March 2009 to the Prosecutor General, setting out certain fundamental points in response to his announcement. During these blessed days of the Fast, your fellow believers throughout the world hold you especially in their prayers and, conscious of the spiritual forces released through your courage and sacrifice, are sparing no effort to ensure the advancement of the Cause of God and the promotion of the well-being and prosperity of humankind. In the Holy Shrines we offer supplications on your behalf and, with utmost fervour and devotion, beseech the Abhá Beauty that He may bestow justice and fairness upon clerics and rulers alike and that the day of your emancipation from the fetters of baseless prejudice and long-standing oppression may be hastened.

[signed: The Universal House of Justice]
9 February 2009
To the Believers in the Cradle of the Faith
Dearly loved Friends,
In these turbulent days when the ocean of tribulation is surging and the tempest of iniquity has encompassed you on all sides, “not a moment passes that you are not called to mind, and at every instant you are in our thoughts.” The news of your constancy and steadfastness is a solace to our troubled hearts, and to witness the effects of the spiritual forces released through your sacrifices manifested in the accomplishments of your fellow believers throughout the world brings us immense joy.
Many among the people of Iran, including officials, are today convinced that your treatment is unmitigated injustice. The expressions of support and solidarity by your compatriots and the sense of sympathy and regret and the desire to make amends voiced by enlightened intellectuals, writers, journalists and artists are manifestations of the loftiness of ideal and the purity of spirit of the Iranian people. Their actions and sentiments are reminders of the noble deeds of their forebears who were in the vanguard of the defence of human rights in the ancient world. The fair-minded in that land question why such sincere and well-intentioned fellow citizens should be subjected to this cruel oppression. They wonder how it is that the Bahá’ís, whose religious teachings prohibit them from involvement in partisan politics, let alone acts of sedition—a truth vindicated by one hundred and sixty years of history—can be accused of being political agents of foreign powers. Indeed, so many in your country are astonished that a detailed and systematic plan would be devised, wide-ranging measures implemented, and considerable material and human resources expended, all in order to hamper the education and employment of a group of citizens and to bring about their impoverishment, promote prejudice, and foster mistrust. They ask why so much effort is exerted to propagate lies and calumnies and to distort the teachings and history of the Bahá’í Faith. They ponder in their hearts how their nation will answer for all these iniquities before God and humanity. It is as a consequence of such reflection that increasing numbers have become aware of the destructive effects of religious prejudice on efforts to build a progressive society and are determined to promote a culture founded on the high ideal of unity in diversity. You must not underestimate the historic significance of this shift in thought.
Remain confident that your steadfastness in the face of countless struggles and your sacrifices to advance the interests of your country will not be forgotten by your compatriots and will be rewarded by God. Strive, then, with constancy and steadfastness, with joy and radiance, to fulfil your spiritual obligations. In all matters extend support and encouragement to one another and spare no effort in strengthening the foundations of unity within your community. Persevere with sincerity and earnestness to secure your rights through recourse to the law, and deal with those who oppress you with loving kindness, with patience and forbearance, and counter their insults with words of peace and affection. Continue to strive in the arena of service to your homeland, and through your participation in constructive discourse with your neighbours, co-workers, friends and acquaintances, play a decisive role in society’s progress. Thus will you behold the portals of Divine assistance wide open and witness the bestowals of God descend upon you in abundance.
We supplicate at the Sacred Threshold on your behalf.
[signed: The Universal House of Justice]
31 October 2008
To the Believers in the Cradle of the Faith
Dearly loved Friends,
In recent months the Bahá’ís of the world have witnessed, with pleasure and gratitude, the courageous and unprecedented steps taken by open-minded Iranians in defence of the civil rights of their fellow citizens persecuted for their beliefs. At the same time, however, a small segment of the population, manipulated by the forces of hatred and prejudice, has become the cause of further difficulty for the Bahá’í community. Yet, in a climate fostered by the dissemination of misinformation and widespread calumny, unmatched in its intensity, in which Bahá’ís are barred from using the media to defend themselves, those under the influence of such forces cannot be held entirely to blame.
In the face of such adversity, you remain confident in the ability of the Iranian people to discern truth and strive wisely to correct misleading information. May you not slacken in this task. Be not dismayed by the severity of the attacks made against you. Do not yield to despondency and despair. Perseverance and patience are required to counteract the effects of slander and calumny. The ultimate outcome is clear: the light of truth will dispel the darkness of deceit.
One of the accusations being put forward is that the Bahá’ís of Iran maintain political ties with foreign powers and act against the interests of their own country and government. You should take every opportunity to explain to your fellow citizens the fundamental principle of the Faith that strictly prohibits involvement in partisan political activity of any kind, whether local, national or international. Bahá’ís view government as a system for maintaining the welfare and orderly progress of human society, and obedience to the laws of the land is a distinguishing feature of their beliefs. Iran is dear to the Bahá’ís, who are the well-wishers of all. In whatever country they reside, including the birthplace of Bahá’u’lláh, they strive to promote the welfare of society. They are enjoined to work alongside their compatriots in fostering fellowship and unity and in establishing peace and justice. They seek to uphold their own rights, as well as the rights of others, through whatever legal means are available to them, conducting themselves at all times with honesty and integrity. They eschew conflict and dissension. They avoid contest for worldly power. Neither do they aspire to overthrow governments, nor do they participate in the schemings of others to do so. The record of the past one hundred and sixty years bears witness to this assertion.
There are those who, either lacking proper information or promoting their own political agendas, regard the establishment of the Bahá’í World Centre in Israel as a political statement—as evidence of ties to the Zionist movement. Yet anyone with even a rudimentary understanding of historical facts knows that the location of the World Centre can be attributed to the machinations of the Iranian government itself. It was that government which exiled Bahá’u’lláh from His native Persia and instigated His final banishment to the Holy Land—then under the sovereignty of the Ottoman empire—some one hundred and forty years ago, eighty years prior to the establishment of the State of Israel. The relationship of the World Centre with that State is governed by the same principles being followed by any Bahá’í community—it is characterized by obedience to the laws of the land and a strict abstention from partisan politics.
In your efforts to address this issue, you might find it helpful to refer to the response given by Shoghi Effendi, as the Head of the Faith, to an inquiry made by Judge Emil Sandström, acting on behalf of the United Nations Special Committee on Palestine formed in 1947, which was then seeking the views of various religious and non-religious groups on the future of that land.
In a letter dated 14 July 1947, a year prior to the birth of the State of Israel, Shoghi Effendi made clear the Bahá’í position of non-involvement in partisan politics, indicating that the Faith did not identify with any side “in the present tragic dispute going on over the future of the Holy Land”. “As many of the adherents of our Faith are of Jewish and Muslim extraction”, he further stated, “we have no prejudice towards either of these groups and are most anxious to reconcile them for their mutual benefit and for the good of the country.”
Indeed, how regrettable it is that Bahá’ís should be accused of any malevolence towards Islám. Certainly you would be prepared to share with those who make such accusations the Bahá’í Writings which refer to Islám as “the blessed and luminous religion of God” and the Prophet MuCammad as “the refulgent lamp of supreme Prophethood”, “the Lord of creation” and “the Day-star of the world”, Who, “through the will of God, shone forth from the horizon of Dijáz”. You would also no doubt be ready to cite passages that speak of the station of Imám ‘Alí in terms such as “the moon of the heaven of knowledge and understanding” and “the sovereign of the court of knowledge and wisdom”. Recite with them the Tablet of Visitation revealed by Bahá’u’lláh Himself for Imám Dusayn, whom He calls “the pride of the martyrs” and “the day-star of renunciation shining above the horizon of creation”. Read to them passages from the talks delivered some one hundred years ago by ‘Abdu’l-Bahá in churches and synagogues, and among scholars in Europe and North America, on the station and importance of Islám. Share with them the account of ‘Abdu’l-Bahá’s funeral, which was attended by countless people from the region, including thousands of Muslims, who came to pay homage to Him, and acquaint them with the eulogies that the Muftí of Haifa and other Muslim leaders delivered in His honour on that occasion.
Curtailing the spread of slander and calumny is not your only challenge. Various social and economic pressures—not least the denial to Bahá’í youth of access to higher education and the hostility faced by Bahá’í schoolchildren in some places—continue to mount. By contrast, a growing portion of the populace praises your courage, audacity, patience and steadfastness before the rising tide of tribulations. The resolve shown by the vast majority of believers, preferring to live with hardship rather than to seek refuge in other countries, seen by many as a sign of their love for their homeland, has earned great respect.
There appear to be some who are poised, at present, to exploit the least trace of ill feeling they perceive among the believers, imagining they can make it the cause of strife and dissension in your community and weaken your morale. You realize full well, of course, the paramount importance of preserving and strengthening the unity of the community. Shielded by the power of the Covenant, you and your spiritual forebears have withstood for more than a century and a half the relentless attacks of the enemies, some of whom arose to discredit the Cause publicly, while others, in the guise of good intentions, set out to sow the seeds of discord within its ranks. You are well aware that “disunity destroyeth the divine edifice and sloweth the spread of the Cause”, and in your deeds and conduct, you have manifested the words of ‘Abdu’l-Bahá: “This day is the day of unity and this time is the time of harmony. Unity and harmony will lay low the people of malice”.
While the peoples of the world are still in the earliest stages of learning to coexist, you are being schooled by the wisdom of the beloved Master in the workings of unity and concord among nations. You have faith in their constructive powers. You must consider now, more than ever before, what will be conducive to strengthening the bonds of love and fellowship among the believers in these difficult times, beseeching continually God’s confirmations.
By adhering to the Divine teachings and following the guidance of the Centre of the Faith, you have succeeded in achieving unity of thought on issues concerning service to the Cause and the advancement of spiritual civilization. May you recognize the value of this accomplishment and not underestimate its significance. You are also mindful of one essential, practical point, namely: that believers differ in their capacity, aptitude and approach, in their understanding, wisdom and spiritual discipline, in their degree of commitment and willingness to sacrifice, as well as in their personal preferences and priorities. As members of a diverse but united community, then, you must remain, one and all, as tightly bound as threads in the cord of the Covenant to which all must cling. Be at all times a source of encouragement and support to one another, and together seek after new avenues of service. In association with friends, neighbours and acquaintances, may you dispel the darkness of iniquity and tyranny with the light of love and fidelity. Pay no heed to rumours. Rather may you draw sustenance from the power of unity and rely upon the penetrating influence of “holy words and pure and goodly deeds” and “a virtuous life and a goodly behaviour”—this, that you may become the cause of love, unity and harmony within your community and among your fellow citizens. Be confident that every step taken in the path of God with sincerity will attract heavenly confirmations, for He “imparteth to the drop the power of the sea, and turneth the atom into a very sun.”
Be assured of our constant prayers in the Holy Shrines on your behalf.
[signed: The Universal House of Justice]

28 July 2008

To the Believers in the Cradle of the Faith
Dearly loved Friends,
During these days of hardship and tribulation when a new wave of persecution confronts you and while the dearly cherished souls who have served you so well remain imprisoned with no justification, you are continually in our thoughts and prayers. The profound love that fills our hearts whenever we call you to mind moves us to address you with greater frequency than before and to express our most affectionate sentiments to you. Our purpose, as you well know, is not to urge you to undertake any new programme of action, much less to add to the burden of your responsibilities or to call you to higher levels of sacrifice, for we are certain of your steadfastness and dedication to the Faith and confident that you never waver in carrying out the spiritual duties enjoined upon you by Bahá’u’lláh. Undeterred by the voices which insist that you believe but in silence, as if belief and the expression of it can be separated, you are engaged, wisely and unobtrusively, in exchanging views with your friends on themes central to the progress of Iran and its glorification.
At a time when Iranian society is being torn apart by long-standing prejudices of religion, ethnicity, gender and class, the experience of your community for more than a century and a half can serve as an abundant source of insight to the people of that land. On the one hand, you have been able not only to withstand but to reciprocate with loving kindness the most virulent form of religious prejudice, which has been perpetuated by the enemies of the Faith ever since its inception to distort public opinion. On the other, you have ceaselessly exerted effort to eliminate, both within your community and in your relations with others, prejudice of every kind.
The light that has ever illuminated your path is the principle of the oneness of humankind—the pivot around which revolve all of the teachings of Bahá’u’lláh. “The tabernacle of unity hath been raised,” you have taught your children from an early age, “regard ye not one another as strangers. Ye are the fruits of one tree, and the leaves of one branch.” Prejudice, you have maintained, cannot be counteracted with estrangement and enmity; one must transcend it through kindness and love. The foundation of all forms of prejudice, it has been your constant assertion, is ignorance, and it can be overcome, therefore, as the light of knowledge is diffused through concerted action and collaboration with others, for one of the most effective ways to rise above prejudice is to work in unison towards a common goal. You are well aware, of course, that the principle of the oneness of humankind, as proclaimed by Bahá’u’lláh, is inconsistent with any attempt to impose uniformity. Its watchword is unity in diversity. To accept it is to embrace the rich diversity that characterizes the human race. To promote it implies helping every soul to develop and express his or her God-given talents and capacities in service to humanity.

Since its earliest days, the Cause of Bahá’u’lláh has attracted to its ranks individuals from every segment of Iranian society. Conscious of the challenges involved in creating an environment free from prejudice, your community has diligently prepared educational programmes geared towards diverse age groups and has examined its social activities, as well as its administrative procedures, in order to narrow systematically the wide gulf that can separate people of different ethnic backgrounds, of different ages, of different strata, and of different sexes. It has, moreover, scrutinized and modified those practices based on social traditions, including the use of everyday language, that can consciously or unconsciously foster prejudice. That such strong bonds of unity and mutual understanding have emerged among numerous families over the generations, both through the marriage of those of different religious backgrounds and through social interactions, stands as vivid testimony to the success which your efforts have achieved. What is most significant, however, is that you are engaged in a process of learning how to build unity and that your experience in this regard may prove beneficial to others.

Persevere, therefore, with diligence and steadfastness along this path of endeavour. As you do so, strive to perceive the nobility in every human being—rich or poor, man or woman, old or young, city dweller or villager, worker or employer, irrespective of ethnicity or religion. Help the poor and deprived. Attend to the needs of young people and foster in them confidence in the future so that they may prepare themselves adequately for service to humankind. Take every opportunity to present to your fellow citizens, with utmost sincerity, your experience in combating prejudice and collaborate with them in creating bonds of love and fellowship, and so contribute to the progress of your nation and the prosperity of its people.
Not a moment passes that you are not in our thoughts. At every turn we remember you and take pride in retelling the accounts of your fortitude and fidelity. Our constant prayers are with you, and in the Holy Shrines we beseech the Blessed Beauty to protect and sustain you.
[signed: The Universal House of Justice]


20 June 2008

To the Believers in the Cradle of the Faith
Dearly loved Friends,
Our 3 June 2008 letter expressed our appreciation for the courage and steadfastness that you have manifested during these difficult days and encouraged you to work diligently for the good of your fellow citizens and engage in conversations with them on matters of common concern. There are, of course, many pressing issues that occupy the minds of those striving to promote the prosperity and well-being of Iran. Chief among them is, no doubt, the critical need to remove barriers hindering the progress of women in society.
For you, the equality of men and women is not a Western construct but a universal spiritual truth—a statement about human nature—that was promulgated by Bahá’u’lláh nearly one hundred and fifty years ago in His native Iran. That women should enjoy equal rights with men is a requirement of justice. It is a principle consonant with the highest standard of purity and sanctity, whose application strengthens family life and is essential to the regeneration and progress of any nation. Indeed, peace in the world and the advancement of civilization depend on its realization. ‘Abdu’l-Bahá has explained:
The world of humanity has two wings—one is women and the other men. Not until both wings are equally developed can the bird fly. Should one wing remain weak, flight is impossible. Not until the world of women becomes equal to the world of men in the acquisition of virtues and perfections, can success and prosperity be attained as they ought to be.
You are particularly well placed to contribute to the promotion of this principle. Táhirih, that peerless heroine of Iranian history, courageously advocated the emancipation of women in 1848, at a time when efforts to improve the status of women were only beginning to gather momentum in a few parts of the world. From that time on, you have raised generation after generation of your children—both boys and girls—to value this fundamental tenet of the Faith and to express it in every facet of their lives. In 1911, nearly a century ago, you founded the Tarbíyat School for Girls in Tihrán, which provided girls of all backgrounds with an opportunity for education, encouraging, in this way, progressive thinking and making an indelible mark on society. For half a century now, Bahá’í women in Iran have worked shoulder to shoulder with men in administering the affairs of the community at the local, regional and national levels. And long ago you succeeded in eliminating in your community illiteracy among women under the age of forty.
Yet you are keenly aware that you cannot be content with your achievements to date. Rather must you persevere in your efforts to transcend cultural norms that impede the progress of women. True equality is not easily attained; the transformation required is difficult for men and women alike. We encourage you, then, to continue to enhance your understanding of the operation of this principle and to strive to uphold it more consistently in your family and community life. You can, in addition, draw upon your experience to discuss this issue with friends, neighbours and co-workers, especially the challenges it presents and ways of surmounting them, and participate in projects designed to advance the status of women, whether by government agencies or organizations of civil society.
Many of your compatriots are eager to see the realization of the universal principle of the equality of men and women. They will no doubt welcome you to join them in learning how to promote, step by step, conditions that enable the women of Iran to overcome impediments blocking their progress and participate fully, as equals of men, in all areas of human endeavour. As you engage in so vital a field of service, you may be assured that our prayers are ever with you.
[signed: The Universal House of Justice]
3 June 2008
To the Believers in the Cradle of the Faith
Dearly loved Friends,
Nearly three weeks have passed since the arrest of the esteemed members of the Friends in Iran. No reliable information regarding their circumstances or their whereabouts has yet come to light. That they have been denied access both to their families and to legal counsel in order to defend their rights is deeply disturbing to Bahá’ís worldwide—indeed, to just and fair-minded people everywhere.
What brings solace to our hearts is the courage and steadfastness that you, the devoted followers of Bahá’u’lláh, have manifested in the face of such crisis. With the utmost unity and in full adherence to the Divine teachings, placing complete reliance on heavenly confirmations, you continue to discharge your spiritual obligations and strive to protect and safeguard the interests of the Faith at all times. The support that the media have lent to the oppressed believers in Iran, the advocacy of their cause by social activists, and the sympathy voiced by Iranian intellectuals serve to revive our hope and evoke our profound gratitude.
Observe how an increasing number of Iranians, honouring their ancient traditions, recognize the imperatives of human rights. They believe that ignorant prejudices should cease to be the cause of discrimination and division among their fellow citizens and acknowledge that the true prosperity of their nation is to be attained through commitment to the principle of unity in diversity. You should rest assured that the Iranian people will exert their utmost to fulfil such a vision. How regrettable that a small band of individuals, whose hearts have been darkened by the clouds of prejudice and who have yielded to the forces of hatred and animosity, are incapable of comprehending the truth that Bahá’ís have no aim but to serve humanity and assist in the promotion of spiritual civilization. Thus do they accuse you of baseless conspiracies, persecute you for your beliefs and practices, and seek to harm you at every turn. And yet you remain ever mindful of the counsel of Bahá’u’lláh: “That one indeed is a man who, today, dedicateth himself to the service of the entire human race.”
Strive, then, to exemplify the words of ‘Abdu’l-Bahá: “It behooveth the loved ones of the Lord to be the signs and tokens of His universal mercy and the embodiments of His own excelling grace. Like the sun, let them cast their rays upon garden and rubbish heap alike, and even as clouds in spring, let them shed down their rain upon flower and thorn.” Undeterred by the current crisis and drawing inspiration from the Divine teachings, attach no importance to the acts of oppression and cruelty meted out to you. Indeed, respond in the opposite manner. Focus your thoughts on being a source of good to everyone who crosses your path. Make every effort to serve your fellow citizens—heirs to a rich and humane culture—who themselves suffer from many an injustice. Eschew divisiveness and conflict, consort with all people with kindliness and sincerity, and engage your compatriots in discussions on matters that are of serious concern to them. May you convey to their hearts the hope, faith and confidence, already carried in yours, that the future of Iran is bright and the destiny of humankind glorious.
We will offer supplications in the Holy Shrines for the protection of the dearly loved believers in the Cradle of the Faith.
[signed: The Universal House of Justice]


19 May 2008

To the steadfast and sorely wronged Followers of Bahá’u’lláh in the sacred land of Iran

Dearly loved Friends,

The recent arrest of the esteemed members of the Friends in Iran [the seven believers who coordinate the affairs of the Faith in your country] is yet another sign that the authorities remain unaware of the operation of spiritual forces that can bring about the greatness of that blessed land. This heedlessness has led the government to subject a group of its most faithful, obedient, capable and innocent citizens to unwarranted scorn and unjustified repression. You, however, know full well that the invisible Hand of God is at work, that all things are held within the grasp of His power, and all that transpires serves to further His design to infuse new life into the human frame, contributing to the establishment of His divine civilization and the welfare of society. So it is that you feel no fear before the flames of bitter trial ablaze in the world; you stand firm and staunch in the Cause of God. You do not allow apprehension and anxiety to take hold of you, nor can any calamity you may face perturb your hearts. Immovable as the mountain, resplendent as brilliant stars, you carry out your spiritual obligations, in the midst of the present turmoil, with steadfastness, devotion and utmost wisdom. In the circle of unity you shed light as radiant lamps, and together with your enlightened fellow citizens you strive diligently to revive the land of Iran and make it a most honoured country, that it may become the pride of nations, lauded by all the peoples of the world.

Be assured of celestial confirmations, remain mindful of the Divine exhortations, and as necessary turn to the local Friends for guidance. In the Holy Shrines we supplicate for your protection and success, and at the Sacred Threshold we earnestly implore that He may “bestow justice upon the rulers, and fairness upon the divines” and transform this iniquity and oppression into peace and tranquillity.

[signed: The Universal House of Justice]

No comments:

Post a Comment